Modes of interpretation


The interpreter sits in a booth, in front of a microphone, listens through headphones to the incoming message in the source language and communicates it over the microphone to listeners in the room.

Simultaneous interpretation is advisable for meetings in which a number of languages are spoken and with a large number of participants or in the media.

Interpreters working in the simultaneous mode always work in a team, with appropriate conference equipment (booth, microphones, etc.).


The interpreter sits at the conference table with the delegates, listening to the speaker and making notes. When the speaker has finished, the interpreter reproduces (consecutively) the message in the target language.

Consecutive interpretation is more suitable for smaller meetings which are technical or confidential, or for formal occasions such as banquets and official visits, where two or a maximum of three languages are being used.

Consecutive interpreters work at meetings alone or in a team of two interpreters, depending on the type and duration of meeting.


Seated in the meeting room, the interpreter whispers in another language, to a maximum of two delegates, what is being said by a speaker.


Diplomat d.o.o.

For all language combinations and any number of participants of your

  • business meeting,
  • Management Board or Supervisory Board meeting,
  • press conference,
  • business trip or study tour,
  • official visit,
  • round table discussion,
  • presentation,
  • lecture,
  • congress or conference,
  • etc.